🌟 검은 머리 가진 짐승은 구제 말란다

속담

1. 사람이 도와주어도 고마움을 모름을 핀잔하여 이르는 말.

1. IT IS ADVISED NOT TO SAVE AN ANIMAL WITH BLACK HAIR: An expression used to criticize people who tend to forget other's favors after receiving help.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내가 민준이 어려울 때 얼마나 많이 도와줬는데 나를 모른 척하니?
    How many times did i help min-jun when he was in need, and you pretend not to know me?
    Google translate 그러니까 옛사람들이 검은 머리 가진 짐승은 구제하지 말라고 했겠지.
    So the ancients told you not to save the black-haired beast.

검은 머리 가진 짐승은 구제 말란다: It is advised not to save an animal with black hair,黒毛の獣は助けるな。恩知らず,On dit qu'il ne faut pas sauver un animal au poil noir,no merece la pena ayudar al animal llamado ser humano,يقال إنه يجب عدم إنقاذ حيوان ذي شعر أسود اللون,(хадмал орч.) хар толгойтой амьтанд тус хүргэж болохгүй,(đừng cứu thú có đầu đen), cứu vật vật trả ơn mà cứu nhân nhân trả oán,(ป.ต.)อย่าไปช่วยเหลือสัตว์หัวดำ ; อย่าไปช่วยคนที่ไม่รู้จักบุญคุณข้าวแดงแกงร้อน,,(досл.) не спасай животное с чёрной головой,长黑头发的畜生不要救,

💕시작 검은머리가진짐승은구제말란다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


직장 생활 (197) 병원 이용하기 (10) 스포츠 (88) 컴퓨터와 인터넷 (43) 지리 정보 (138) 경제·경영 (273) 교육 (151) (42) 인간관계 (255) 전화하기 (15) 대중 문화 (82) 물건 사기 (99) 과학과 기술 (91) 언어 (160) 취미 (103) 가족 행사-명절 (2) 영화 보기 (8) 요일 표현하기 (13) 예술 (76) 외양 (97) 집 구하기 (159) 사회 문제 (226) 감사하기 (8) 소개하기(가족 소개) (41) 교통 이용하기 (124) 보건과 의료 (204) 성격 표현하기 (110) 길찾기 (20) 문화 비교하기 (47) 직업과 진로 (130)